<?xml version="1.0" encoding="windows-1256"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>منتديات شباب البصرة</title>
		<link>http://www.basraguys.net/feed/?</link>
		<description>المواضيع الأخيرة</description>
		<lastBuildDate>Fri, 21 Nov 2008 07:10:56 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>منتديات شباب البصرة</title>
			<url>http://i79.servimg.com/u/f79/11/39/87/19/i_logo10.jpg</url>
			<link>http://www.basraguys.net/feed/?</link>
		</image>
	<item>
		<title>iraqi people</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t2093.htm</link>
		<description>A topic I found somewhere &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope you like it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iraqi People&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;when surrounded by other Arab nationalities and you speak Iraqi, no one knows what the hell youre saying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When talking to Egyptians, your Iraqi accent turns Egyptian. When talking to Lebanese, your accent turns Lebanese...etc. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If youre a guy, all the iraqi women already have their eye on you and want you for their daughter. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're a girl, all the iraqi women think their sons are too good for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  ...</description>
		<author>Mr.Translater</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 01:55:58 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t2093.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>تعلم لغات العالم</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t903.htm</link>
		<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;DarkOrchid&quot;&gt;السلام عليكم و رحمة الله و بركاته&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هذا الموقع لتعليم عشر لغات من لغات العالم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اليكم الرابط&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.languageguide.org&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.languageguide.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لا تنسونا بالدعاء&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اختكم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.:زيزو البصراويه:.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<author>زيزو البصراويه</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 13:26:30 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t903.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>كلمات فرنسية تحتاجها</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t824.htm</link>
		<description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;صباح الخير= بونجور&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مساء الخير = بونسوار &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تصبح على خير = بون وي &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;كيف حالكم = كومان تاليفو &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;كيف صحتكم = كومان فو بورتيه &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;حسنا او جدا او شكرا = تريبيان ميرسي &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;كيف الحال = كومون سافا &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;انا سعيد جداً لرؤيتكم = انشانتيه دو فوفوار ==&amp;gt; الـفاء تنطق بـv &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;من زمان ما شفتكم = ايل يا لو نتان كوجو نوفوزي بافو ==&amp;gt; نفس الشي مثل اللي فوق &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;انا بخير شكرا = ايل سوبورت بيان , ميرسي &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الى اللقاء = اورفوار &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ليلة سعيدة = بون نوي &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;انا اسمي ....... = جو ما بيل &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;من اي بلد انتم  ...</description>
		<author>قديس المنتدى</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Mon, 03 Sep 2007 09:43:38 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t824.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>تعديل على موضوع الاخ احمد البصراوي (سر o. k)</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1912.htm</link>
		<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;السلاااااااااااااااااااام عليكم ورحمة الله وبركااااااااااااااااته&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.servimg.com/image_preview.php?i=17&amp;amp;u=11455293&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://i33.servimg.com/u/f33/11/45/52/93/from_w10.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;مـــــــــــــــــــــــــــــع حبي&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<author>konsade8e</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 23:11:14 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1912.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>موقـع سـيختبر مدى قـوة لغـتك الإنجـليزية - test level for En</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1772.htm</link>
		<description>هـل أنت قـوي باللغـة الإنجـليزية ؟؟ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هـذا الموقـع سـيختبر مدى قـوة لغـتك الإنجـليزية &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;وهـي عـبارة عـن مجـموعة أسـئلة بسـيطة وموضـوعية &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;وكل ما عليك عـمله هـو أن تختار الإجابة الصـحيحة ومن ثم إضغط على زر &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;النتيجة وسـترى مسـتواك اللغوي , كأنه إختبار اللغه بجد &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!!! هاااااااااااا &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;إشـلونك بالإنجـليزي ؟؟؟ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;إدخـل على الرابط أدناه وشـد حيلك &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;to joing the site &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ملاحظة : الاختبار يحتوي على 68 سؤال &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تحياتي  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;منقول </description>
		<author>الاسمر العراقي</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2007 07:42:01 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1772.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>أنتبه عند سماعك الجمل الاتيه ......</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1913.htm</link>
		<description> &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;السلاااااااااااااااااااااااااااااااام عليكم &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;انتبه عند سماعك لهذهالعبارات الانجليزية !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[center]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[size=12]انتبه عند سماعك لهذه العبارات الانجليزية !!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;يوجد فياللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفيلها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات .. و قد احببت ان اذكر بعضهافيما يلي : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Break the ice &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;المعنى الحرفي : اكسر الثلج // المعنىالمجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) He looks blue &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;المعنىالحرفي : هو يبدو  ...</description>
		<author>konsade8e</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 23:39:22 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1913.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>::جمل انجليزيه مع المعنى::</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1457.htm</link>
		<description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;جمل إنجليزية عجبتني ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;****&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LOVE starts with a SMILE , grows with a KISS, and ends with a TEAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;يبدأ الحب بابتسامة ، وينمو بقبلة ، وينتهي بدمعة &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DON'T cry over anyone who won't cry over you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لاتبك على من لا يبكي عليك &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can only go as far as you  ...</description>
		<author>زيزو البصراويه</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 01:49:29 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1457.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ايتو</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t951.htm</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.anglicani.ic.cz/samuel.wmv&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.anglicani.ic.cz/samuel.wmv&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبة خاصة ببرشلونه</category>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 09:29:23 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t951.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>الجولة 10** ريال مدريد 5 × 1 فالنسيا ( الاهداف )</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1618.htm</link>
		<description>للمشاهدة****&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ريال مدريد * فالنسيا : الهدف الأول لريال مدريد عن طريق راؤول بعد 39 ثانية من البداية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ريال مدريد * فالنسيا : هدف ثاني جميل جدا لريال مدريد عن طريق نيستلروي 25 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ريال مدريد * فالنسيا : سيرجيو راموس يحرز هدف ثالث رائع جدا من تسديدة جانبية قوية جدا 30 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ريال مدريد * فالنسيا : الهدف الرابع عن طريق نيستلروي , هدف رابع جميل 35 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ريال مدريد * فالنسيا : هدف أول لفالنسيا عن طريق أنجولو بتسديدة يسارية جميلة 58 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ريال مدريد * فالنسيا : الهدف الخامس لريال مدريد عن طريق روبينهو  ...</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 02:04:55 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1618.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>اهداف ومهارات وفرص البرشا ضد شتوتغارت في ملف</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1334.htm</link>
		<description> &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بسم الله الرحمن الرحيم &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;السلام عليكم ورحمة الله وبركاته &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هذا ملخص شامل لمهارات وفرص واهداف البرشا ضد شتوتغارت&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للكمبيــــــــوتر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للجـــــــــــوال&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مشاهدة ممتعة&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; </description>
		<author>ايمن البصراوي</author>
		<category>مكتبة خاصة ببرشلونه</category>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 15:58:23 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1334.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>هدف ميسي على خيتافي في البلاي ستيشن ـ-ـ-ـ- نسخة . (لا يفوتك)</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1077.htm</link>
		<description>بسم الله الرحمن الرحيم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;جايبلكم اليوم مقطع فيديو &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لهدف ميسي الخرافي على خيتافي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لكن هالمرة على البلاي ستيشن2 في شريط الفيفا 2007&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الصراحة الهدف نسخة طبق الأصل وفيه شبه كبير جدا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مــــــن هـــدف ميسي الأصلي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اتمنى أن يعجبكم وينال على رضاكم وإعجابكم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للتحميل على اليوتوب&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;roOoOoOny 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;وصلة أخرى (مـــبــاشــرة)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;roOoOoOny 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للجـــوال (وصلة مباشرة)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;roOoOoOny 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ان شاء الله عجبكم المقطع&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بنتظار ردودكم الحلوة&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; </description>
		<author>ايمن البصراوي</author>
		<category>مكتبة خاصة ببرشلونه</category>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 08:00:45 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1077.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ليفانتي × برشلونة ] [هاتريك الغزال. وهدف مسي الجميل</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1231.htm</link>
		<description>بسم الله الرحمن الرحيم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مبرووووووووك الفوز والأبداع والمتعة وعودة هنري للتسجيل رجعه قوية بهاتريك&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اتركم مع الأهداف&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هدف هنري الأول&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هدف هنري الثاني &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=blue]هدف هنري الثالث&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هدف ميسي الرابع[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ايمن البصراوي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; </description>
		<author>ايمن البصراوي</author>
		<category>مكتبة خاصة ببرشلونه</category>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 06:59:18 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1231.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>قاموس فرنسي روعة</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t42.htm</link>
		<description>تفقد هذا القاموس الراقي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=XCNDUPT7&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.megaupload.com/?d=XCNDUPT7&lt;/a&gt;</description>
		<author>قديس المنتدى</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Sun, 22 Jul 2007 00:32:41 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t42.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>قاموس هندسي</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1718.htm</link>
		<description>&lt;span style=&quot;font-size: 29px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;تفضلوا وحملوا قاموس هندسي لفائدة الجميع&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/29708064/fc1bb13/McGraw-Hill_Dictionary_of_Engineering_Setup_040505.html&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.4shared.com/file/29708064/fc1bb13/McGraw-Hill_Dictionary_of_Engineering_Setup_040505.html&lt;/a&gt;</description>
		<author>قديس المنتدى</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 08:23:51 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1718.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>قاموس لمعرفة معاني الاسماء</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1706.htm</link>
		<description>تفضلوا قاموس لمعرفة معاني الاسماء في اللغة العربية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.s66666s.com/up/download.php?filename=24a40b49dc.zip&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    </description>
		<author>قديس المنتدى</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 10:37:46 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1706.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>بعض الكلمات باللغة الالمانية</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1490.htm</link>
		<description>بعض الكلمات باللغة الالمانية &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      الــعــربــــــيــــــة  -----------------------------  الالـمــانــــيــــة      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                   **********************                              1- أذهب                      ----------------------    Gehen كيغهي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2- مدرسه                   ----------------------     Schule سكولا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3- ســوق                ----------------------------      Markt مركغيت&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4- مستشفى       ------------------------------------  Krankenhaus كيغشينس&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5-  ...</description>
		<author>جنرال</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 17:44:58 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1490.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ريال مدريد يفوز على ديبورتيفو ويتثبت بالصداره</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1588.htm</link>
		<description>فاز ريال مدريد على ضيفه ديبورتيفو لاكورونا بـ 3/1 يوم امس في المرحلة التاسعة من مباريات الدوري الاسباني لكرة.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ولقد نجح ريال مدريد في تحويل تخلفه بهدف إلى فوز ثمين على ضيفه ديبورتيفو لاكورونا 3/1 ليعزز موقعه في صدارة جدول المسابقة بعدما رفع رصيده الى 22 نقطة من الفوز في سبع مباريات والتعادل في مباراة واحدة والهزيمة في أخرى.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بدأت المباراة بهدف سريع للاعب خوزيكو في الدقيقة الأولى ولكن رد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;عليه نستروي بهدف التعادل في الدقيقة الـ 7 وينتهي الشوط الأول&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بالتعادل 1-1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;في الشوط  ...</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 06:41:14 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1588.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>امثال بالعربي ومقابلها بالانكليزي</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1114.htm</link>
		<description>امثال بالعربي ومقابلها بالانجليزي &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=blue]أعذر من أنذر[/color][color=magenta] Forewarned is forearmed[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[center][color=blue]أعط كل ذي حق حقه[/color][color=magenta] Give the devil his due[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=blue]إذا ابتليتم فاستتروا[/color][color=magenta] Don't wash your dirty linen in public[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=blue]إرضاء الناس غاية لاتدرك[/color][color=magenta] There's no contenting some people[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=blue]الطيور علىأشكالها تقع[/color][color=magenta] Birds of a feather  ...</description>
		<author>الاسمر العراقي</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 19:11:51 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1114.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>اللغة الأسبانية ..... جمل مهمة مع نطقها</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1113.htm</link>
		<description>صباح الخير * ........ * بينوس ديس *....... *buenos dias *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مساء الخير *......... * بينوس نوكس * ......* buenas noches *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تصبح علي خير * ....*بينوس تردس * ....... * buenas tardes *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مرحبا * ............. * هولا * ......... * hola *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مع السلامة * ........ اديوس * ........ * adios *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;************************* ************************* ***&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;كم اخ واخت عندك ؟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cuantos hermanos tiene Ud?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;كانتوس هيرمانوس تيني اوستيد ؟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;************************* ************************* **&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ساعدني&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayudeme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اينديمي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*************************  ...</description>
		<author>الاسمر العراقي</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 19:05:13 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1113.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>تعلم اللغه الهنديه</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1325.htm</link>
		<description>1-تعال=ااوو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2- روح = جاو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3- برع = بهار&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4- داخل = اندر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5- اكرهك = مجي توم سي نفرت كرتيهو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6- اخ = بيا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7- بيت = قر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8- سيارة = قاري&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9- وجه = شهرا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10- جميل = خوب صورت&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11- قبيح = بد صورت&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12- جيد = بهت اشه&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13- رديئ = بي كار&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14- متين = موتي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15- ضعيف = كمزور&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16- صباح الخير = صبا خير&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17- مساء الخير = شام خير&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18- لن أنساك ابدا = مي اب كب نهي بولون قا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19- كيف الحال = كيساهي &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20- اسف = مي افسوس هي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21- قلب = دل&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22- حب = بيار أو بريم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23- ارض = زمين&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24- بحر = سمندر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25- سحابة أو غيمة =  ...</description>
		<author>الاسمر العراقي</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 10:52:43 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1325.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>أمي..بكل لغات العالم</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t904.htm</link>
		<description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تعلم كيف تنادي أمك &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل العربي قديما كان ينادي أمه... ((يا أمي)) ‏الله على أيام زمان&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل الاماراتي ينادي امه.... ((امايه))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل المصري ينادي أمه... ((ماما))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل اليمني ينادي أمه... ((وا أماه)) خطير اليمني.. تعجبني والله تقول فيلم تاريخي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل الروسي ينادي أمه.... ((ماتي))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل اليوناني ينادي أمه.... ((ماتا))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل الهولندي ينادي أمه.... ((ماتكا))‏&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل الانجليزي ينادي أمه.... ((ماذر))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل النمساوي ينادي أمه.... ((مونزك))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطفل  ...</description>
		<author>زيزو البصراويه</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 13:32:07 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t904.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ألي يريد يتعلم كردي يجي يمي</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1254.htm</link>
		<description> &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;شلونكم شباب صبايا كيفكم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اليوم رح اعلمكم كردي يعني كاكا هههههه&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;باليوم 5 كلمات دروس&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;منو يريد يدرس يكلولي علمود اكتبلكم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مو تعلسوني &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اول خمس كلما &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الدرس الاول&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1-جوني باشي ......شلونك زين&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2-به خير بين ......الله بالخير&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3-دلم ......يعني قلب&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4-سرجاو ......غلى راسي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5-سباس ......شكرا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تحياتي للجميع&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; </description>
		<author>بنت الفيحاء</author>
		<category>قسم اللغات العام</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 02:55:51 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f41/topic-t1254.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>لقطة تصدّي كاسياس ولا أروع</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1563.htm</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?9zgnbg203cx&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;purple&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;لقطة تصدّي كاسياس ولا أروع &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 10:18:13 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1563.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ريال مدريد 4×2 اولامبيكوس (الاهداف)</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1561.htm</link>
		<description>الأهداف ( بصيغة الكمبيوتر )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]راؤول غونزالس[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]روبينـــهو [/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]روبينــهو[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]بالــــبـــوا[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#a0522d]الأهداف ( بصيغة الجوال )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]راؤول غونزالس[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]روبينـــهو [/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[center][color=#1c0477]روبينــهو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[center]بالــــبـــوا &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/center]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/center]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/color] </description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 10:00:03 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1561.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ريال مدريد 4×2 اولامبيكوس (الاهداف)</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1560.htm</link>
		<description>الأهداف ( بصيغة الكمبيوتر )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]راؤول غونزالس[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]روبينـــهو [/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]روبينــهو[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]بالــــبـــوا[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#a0522d]الأهداف ( بصيغة الجوال )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]راؤول غونزالس[/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#1c0477]روبينـــهو [/color]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[center][color=#1c0477]روبينــهو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[center]بالــــبـــوا &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/center]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/center]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/color] </description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 10:00:01 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1560.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>لجولة 07** ريال مدريد 2 × 0 ريكارتيفو ( الاهداف )</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1402.htm</link>
		<description>رود فان نيستلروي (وصلة أخرى) (وصلة أخرى) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#3b03ff]جونزالو هيجوين[/color] (وصلة أخرى) (وصلة أخرى)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الملخص للتحميل&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Highlights&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/center]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; </description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 19:18:07 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1402.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>لجولة 07** ريال مدريد 2 × 0 ريكارتيفو ( الاهداف )</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1401.htm</link>
		<description>رود فان نيستلروي (وصلة أخرى) (وصلة أخرى) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#3b03ff]جونزالو هيجوين[/color] (وصلة أخرى) (وصلة أخرى) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[center]الملخص للتحميل&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Highlights&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/center] </description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 19:18:06 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1401.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>بعض الكلمات من الانكليزيه الى الروسيه</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1489.htm</link>
		<description>روسي        **************** انكليزي                        &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;welcome-----------  &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1080;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1090;&amp;#1089;&amp;#1090;&amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1100; اهلا &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#1080;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1100; ناختري ----------------   Go أذهب &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#1096;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1072; كلوجشا  ---------------- School مدرسه&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#1088;&amp;#1091;&amp;#1095;&amp;#1082;&amp;#1072; بياكن   ---------------- pen قلم</description>
		<author>جنرال</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 14:11:42 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1489.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>امثال مترجمه</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t176.htm</link>
		<description> &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لقد أعذر من أنذر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forewarned is forearmed &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;أعط كل ذي حق حقه &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Give the devil his due &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;إذا ابتليتم فاستتروا &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don&amp;quot;t wash your dirty linen in public &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;إرضاء الناس غاية لاتدرك &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There&amp;quot;s no contenting some people &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الطيور على أشكالها تقع &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Birds of a feather flock together &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الأفعال أبلغ من الأقوال &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actions speak louder than words &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الأقربون أولى بالمعروف &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Charity begins at home &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الأماني لا تدرك بالتمنيات &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If wishes were horses, beggars might ride  ...</description>
		<author>احمد البصراوي</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 12:37:53 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t176.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ترجمة اسماء الله الحسنى بالانجليزي</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1187.htm</link>
		<description> &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الـــسـلام علـــيــكـم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اسماء الله الحسنى بالانجليزي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;عسى انشاءلله يعجبكم الموضوع&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ALLAH (الله)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Rahman (الرحمن) The All Beneficent &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Rahim (الرحيم) The Most Merciful&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Malik (الملك) The King, The Sovereign&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Quddus (القدوس) The Most Holy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Salam (السلام) Peace and Blessing &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Mu'min (المؤمن) The Guarantor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Muhaymin (المهيمن) The Guardian, the Preserver&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al 'Aziz (العزيز) The Almighty, the Self Sufficient&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Jabbar (الجبار) The Powerful, the Irresistible &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Mutakabbir  ...</description>
		<author>زيزو البصراويه</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 15:40:43 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1187.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>قاموس صخر للحاسبة مو طبيعي</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t179.htm</link>
		<description>&lt;span style=&quot;font-size: 29px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;حمل واستمتع&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://s28.quicksharing.com/v/2161831/sat.rar.html&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://s28.quicksharing.com/v/2161831/sat.rar.html &lt;/a&gt;</description>
		<author>قديس المنتدى</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 13:20:38 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t179.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>[ برشلونة × شتوتجارت ] الاهداف</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1336.htm</link>
		<description>السلام عليكم ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مبروووك الفوز خارج الديار والاهم هو الحصول على الـ 3 نقاط .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تفضلوا .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::: الأهداف :::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هدف بويول للكمبيوتر &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هدف بويول للجوال &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هدف ميسي للكمبيوتر &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هدف ميسي للجوال &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; </description>
		<author>ايمن البصراوي</author>
		<category>مكتبة خاصة ببرشلونه</category>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 16:10:48 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1336.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>مقارنة بين ساحر برشلونة ( روني ) ومبدع ميلان ( كاكا)</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1072.htm</link>
		<description>مقارنة بين نجمين المتخب البرازيلي ( السيليساو) تفضلوا &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للمشاهدة &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=v7rGQfgxc9I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للتحميل &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.kissyoutube.com/watch?v=v7rGQfgxc9I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ومشكوووووووووووووووووووورين &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ايمن البصراوي </description>
		<author>ايمن البصراوي</author>
		<category>مكتبة خاصة ببرشلونه</category>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 07:23:55 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1072.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>**الجولة 05** ريال مدريد 2 × 0 ريال بيتيس ( الاهداف )</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1139.htm</link>
		<description>&lt;strong&gt;هدف راؤول&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?5r0aagozzmt&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#5493b4&quot;&gt;http://www.mediafire.com/?5r0aagozzmt&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;بابتيستا&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?72z2u1ilqz5&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#5493b4&quot;&gt;http://www.mediafire.com/?72z2u1ilqz5&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 03:04:32 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1139.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>الجولة 06** ريال مدريد 1 × 0 خيتافي ( الاهداف )</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1229.htm</link>
		<description>سيرجو راموس&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;الهدف &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sendspace.pl/file/Q3M2WwYw/&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://www.sendspace.pl/file/Q3M2WwYw/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 02:26:21 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1229.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>[ برشلونة × شتوتجارت ][جميع اللقطات المميزة][ملخص المهارات }</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1335.htm</link>
		<description>السلام عليكم .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هنا تجدون جميع اللقطات الرائعة للاعبين برشلونة في مباراة اليوم امام شتوتجارت .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تفضلوا .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::: اللقطات :::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;رونالدينيو ودوران بـ 360 * .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;انفراد ميسي بالحارس وهجمة خطيرة .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هدف محقق ولكن ... الأنانية ..!!! (( ميسي )) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لب خطير من الساحر للغزال .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;رونالدينيو يمرر لابيدال تمريرة خلفية .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نجم المباراة ( فيكتور فالديس ) .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تكتيك برشلونة من كاميرا علوية .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;أخطر وأجمل هجمة في المباراة .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بوجان وفرصة العمر  ...</description>
		<author>ايمن البصراوي</author>
		<category>مكتبة خاصة ببرشلونه</category>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 16:02:37 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1335.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>One Heart</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1189.htm</link>
		<description>One Heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s like standing in the middle of a field&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;with no trees&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;no animals&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;no one&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though the grass is green and lush&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though the sky is blue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the air is warm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;smelling of sweet scents&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and life is good&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s empty&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hollow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;every sound I make echoes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;off invisible walls&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s lonely here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lonely without you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it only takes one person&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;to fill this vast space&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;one body to warm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the coldest nights&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;one pair of eyes and hands&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;to remind me it’s all ok&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it’s ok to be alone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it’s ok to cry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It  ...</description>
		<author>زيزو البصراويه</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 15:56:16 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t1189.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>سر كلمة ok</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t175.htm</link>
		<description> &lt;br /&gt;[right]هذه الكلمة طبعا انجليزية , و هي اختصار &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للمدينة الامريكية اولد كندرهوك الواقعة في &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ولاية نيويورك .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;وسبب شيوع هذه الكلمة أنه ترشح مرة للرئاسة&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;في الولايات المتحدة الأمريكية ابن هذه &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;المدينة وأسمه.. مارتن فان بودين.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هذا الرجل استخدم عبارة (انتخبوا ابن أولد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;كندرهوك) في حملته الانتخابية، ثم اختصرت &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هذه العبارة إلى:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(انتخبوا ابن O.k.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;وكان المؤيدون له يهتفون : O.k….o.k.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;حتى أصبح هذا اللفظ يعني الموافقة والقبول&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;والجدير بالذكر أن مارتن فان بودين نجح في&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الانتخابات  ...</description>
		<author>احمد البصراوي</author>
		<category>قسم اللغة الانكليزية و الترجمة</category>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 12:33:34 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f40/topic-t175.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>اهداف ومهارات وفرص البرشا ضد ليفانتي في ملف  واحد</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1232.htm</link>
		<description>&lt;br /&gt;[center]بسم الله الرحمن الرحيم &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;السلام عليكم ورحمة الله وبركاته &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هذا ملخص شامل لمهارات وفرص واهداف البرشا ضد ليفانتي &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[color=#025cb8]للكمبيــــــــوتر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للجـــــــــــوال&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*¤ô§ô¤*~ هـــــديـــــــة ~*¤ô§ô¤*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مشاهدة ممتعة &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/color][/center] </description>
		<author>ايمن البصراوي</author>
		<category>مكتبة خاصة ببرشلونه</category>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 07:02:40 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f49/topic-t1232.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>صور لشعار ريال مدريد من الاقدم الى الاحدث</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1277.htm</link>
		<description>حبيت اقدم لكم هل الصوره لريال مدريد وشعاره من الاقدم الى الاحدث..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اليكم الصوره&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://up.salowkah.com/&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://up.salowkah.com/uploads/83213b8031.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 06:18:52 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1277.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>فيديو مهارات روبينهو</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1279.htm</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.hi4arab.com/vb/attachment.php?attachmentid=9663&amp;amp;d=1186384770&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#22229c&quot;&gt;مهارات روبينهو ضد ديبورتيفو.3gp&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 06:28:43 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1279.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>شوفو روبينهو يراوق الحارس ؟؟ روعة</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1280.htm</link>
		<description>لااريد الاطاله عليكم حملو وشوفو المراوقه&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لاتبخلوا بالردوددد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://upload.9q9q.net/file/B74Zxw23Z/robinho44.wmv.html&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#22229c&quot;&gt;http://upload.9q9q.net/file/B74Zxw23...nho44.wmv.html&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 06:30:42 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1280.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>صور للفتى راوؤل بلانكو جونزالز</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1281.htm</link>
		<description>السلام عليكم صور راوؤل بلانكو أرجو أن تعجبكم ........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; </description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 06:37:03 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1281.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>3 اهداف روعه لروؤل روعه روعه</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1275.htm</link>
		<description>شوفو الاهدف صج لقالو مجنون بس الاهداف حلوه مره حمل وشوف&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://upload.9q9q.net/file/qplgjErr...ccounting.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://upload.9q9q.net/file/64YNrmHi...ccounting.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://upload.9q9q.net/file/64YX1wKm...ccounting.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لاتبخلوا بالردووود.. </description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 06:16:58 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1275.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>شووف هدف سيدوورف مع مدريدي من نصف الملعب..</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1274.htm</link>
		<description>السلام عليكم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;شوف سيدوورف مع الهدف حقه والله مجنون الهدف &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://upload.9q9q.net/file/53ydgBkgF/----------.mpeg.html-Accounting.html&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#22229c&quot;&gt;http://upload.9q9q.net/file/53ydgBkg...ccounting.html&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 06:15:30 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1274.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>فديو رائع لريال مدريد يشمل عدة لاعبين..</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1283.htm</link>
		<description>حبيت اقدم لكم هل الفديو الرائع من مدريد ويشمل عدة لاعبين&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اليكم الفديو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://upload.9q9q.net/file/dc6630983/-CHAMPINS-1-....--MR.MADRIDI.wmv.html-Accounting.html&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#22229c&quot;&gt;http://upload.9q9q.net/file/dc663098...ccounting.html&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 06:45:22 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1283.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>راوؤل يراوغ اللاعبين في الزاويه؟؟روعه روعه</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1273.htm</link>
		<description>((السلام عليكم))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لااريد الاطاله عليكم وانشاء الله يعجبكم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لاتبخلوا بالردود&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://upload.9q9q.net/file/spNCa8ggC/vh-cg.wmv.html&quot; class=&quot;postlink&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#22229c&quot;&gt;http://upload.9q9q.net/file/spNCa8ggC/vh-cg.wmv.html&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 06:13:13 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1273.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ملخص مبارات ريال مدريد-خيتافي</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1257.htm</link>
		<description>الملخصات&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ملخص الشوط الأول&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;( 32 ميجا - 7 دقائق )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ملخص الشوط الثاني&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;( 34 ميجا - 7 دقائق ) </description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 05:23:19 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t1257.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>روبينهو</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t960.htm</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.fotbalovykouzelnici.ic.cz/robinho.wmv&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.fotbalovykouzelnici.ic.cz/robinho.wmv&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 09:36:22 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t960.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>بيكهام</title>
		<link>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t974.htm</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.anglicani.ic.cz/david_beckham.wmv&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.anglicani.ic.cz/david_beckham.wmv&lt;/a&gt;</description>
		<author>عاشق مدريد</author>
		<category>مكتبه خاصة بريال مدريد</category>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 09:49:08 GMT</pubDate>
		<guid>http://www.basraguys.net/montada-f48/topic-t974.htm</guid>
	</item>
	</channel>
</rss>